четверг, 6 ноября 2014 г.

американские эскизы (I)

Поезд Барнаул-Москва. 4 утра. Я просыпаюсь. Мы стоим. "Что такое?" - "У нас сломался паровоз, будут менять". - "А это долго?" - "Да не. (пауза) На самом деле, не знаю". Стоим. Ребята из соседнего купе начинают переживать. У них самолет. Всего на час раньше моего. И я тоже начинаю переживать. Ни-че-го не происходит. Мужик в моем купе вещает в пространство (его жена благоразумно молчит): "Хорошо, что мы никуда не торопимся. И даже очень хорошо, не будем метро ждать. Просто чудесно, и хозяева выспятся. Ясно, что лучше в поезде быть, чем ранним утром по Москве шататься". Отворачиваюсь к стенке. Ни-че-го продолжается еще какое-то неопределенное время. В коридоре суета. Переворачиваюь на другой бок. Мы трогаемся. <...> Итоговое опоздание 1 час 20 минут. Порядочно нервничаю, но все успеваю: метро, аэроэкспресс, пробежка по терминалу, контроль безопасности, паспортный контроль, ожидание в очереди на посадку (половина пассажиров - поющие и пляшущие хасиды). Итак, я в самолете. Место у прохода. Впереди 10 часов в воздухе и мне кажется, что я лечу на другую планету.

***

"Have a nice day!" - говорит мне приятный темнокожий офицер и протягивает паспорт. Я в США. Сейчас передо мной откр... Но тут ко мне подбегает police woman, останавливает меня и строго так: "Do you speak Turkish?". Я (весьма удивленная): "I do. A little bit. Why?" - "Come. We need your help". Так, не успев ступить на землю Нью-Йорка, я выступила в роли переводчика для Министерства внутренней безопасности США. На переговорах между турецкой бабушкой и офицером-пограничником. На очень коротких, однако вполне успешных переговорах. 

***

Америка - это не Европа, но вроде и не другая планета. Таково мое первое (весьма мудрое) наблюдение. Мы с Джоном едем по Бурклину на машине, потом идем пешком в садик за Савой, а я только успеваю вертеть головой во все стороны: Джон рассказывает мне совсем так, как Амели - слепому, когда ведет его по улице. А я, кажется, все время улыбаюсь и очень хочу все запомнить.

***


Выхожу из метро на Columbus Circle и.. вот он - Нью-Йорк. Утро, солнце, небоскребы и Central Park. Manhattan. Теку по Бродвею, как ёжик в тумане. Съедаю кусок пиццы за доллар (кажется, это самый нью-йоркский перекус). Покупаю переходник для американской розетки (теперь мне ничего не страшно). Таймс-сквер. Публичная библиотека. 5-я авеню. Эмпайр-стейт-билдинг. При всей упорядоченности геометрии этого города, такое ощущение, что здания растут стихийно, совсем как деревья. High Line - квинтэссенция города будущего в моей представлении - удивительный парк, разбитый над улицами и потоками машин, прямо на линиях старой надземной железной дороги.




***

Вильямсбург - это модная часть Бруклина. Это не небоскребы. Это уютный Нью-Йорк. Здесь уютно живут хипстеры, хасиды, пуэрториканцы, поляки, итальянцы и все остальные. Кто-то гуляет в парке, кто-то покупает бейглы в кошерном заведении, кто-то слушает живую музыку в баре под названием "Бар". Трехэтажные домики и стройные ряды деревьев, обрамляющие проезжую часть. Кажется, никто не забывает о вечном: синагоги, православная церковь, костел, мечеть и целая россыпь храмов с вывесками вроде "Church of God. Inc." (что-то вроде ООО "Церковь Христа").


***

Трехлетняя Сава выбирает по цвету CD, чтобы включить в машине. Задумчиво и с надеждой: "...maybe it's the Clash..?" "The only band that matters..." - доволен дочкой Джон.

***


Зашла в маленькую фастфудную в польском (как оказалось районе). Попросила гамбургер. По-английски. Хозяйка за прилавком переспросила по-польски. я ответила. по-английски. Вопросов стало больше. Женщина так настойчиво говорила со мной по-польски, что пришлось сдаться и перейти на польский. Получила желаемое, "dziękuję bardzo!", - сказала я и пошла дальше.



***

Сижу на скамейке в небольшом парке на бруклинском берегу East River, созерцаю контуры Манхэттэнских небоскребов. Людей вокруг мало. На соседней скамейке сидит темнокожий парнишка, а в паре метров от него щелкают фотоаппаратами несколько немецких туристов, пасомые американским гидом. Она показывает на манхэттанский skyline, а рассказывает им про New Jersey. Парню любопытно, и он решил сообщить туристам, что как раз там живет. Гид поддержала беседу: "Ой, а где именно? А тут ты что?" - "Ну, тут семья." - "А, ну они тут видимо очень давно живут, да? Ведь тут совсем недешево. Отличный район." (может я и ошибаюсь, но я "слышу" это как "уж вам-то точно не по карману"). Мальчик что-то мямлит ей в ответ, экскурсия продолжается.



***

Бруклинский полдень. Bedford avenue. Хипстерская митбольная - все как надо - упражнения в шрифтах белым мелом по черному, бороды, очки. На фоне knock-knock-knocking on heaven's door. Почти как заправский хипстер, я за барной стойкой, обращенной в окно, наблюдаю улицу. Бруклин, как и Питер, кажется, прекрасное место для "успешных фрилансеров". Часом раньше я нашла на дороге открытку. Сейчас разглядываю ее. Судя по ее виду, по этой открытке явно проехалась не одна сотня больших американских вездеходов. Да ведь это же реклама этого самого заведения..



***

Ножки устали и я уселась на тротуаре 33 улицы, между 11 и 12 авеню. Жду сильно опаздывающий автобус на Бостон. В Бостоне меня ждет Сабин. И Лиза. Вспоминаю, как Полли рассказывала историю про оговорившегося диктора на какой-то автобусной станции, когда она вот также ждала свой рейс. Тогда голос из динамиков сообщил всем, что их "destinies have been delayed". Может и тут то же?

Жду.. - а мне что? Я наблюдаю и изучаю. Ведь я же не турист, я pilgrim - так Полли сказала.

***


Комментариев нет:

Отправить комментарий