суббота, 14 ноября 2009 г.

Свободное время


Здесь у меня непривычно много свободного времени. И если в Казани это казалось непозволительной роскошью, чем-то невозможным, но, конечно, очень желанным, здесь я столкнулась с тем, что заполнить это время не так-то просто. Знакомых пока не так много, постоянно дергать одних и тех же людей – тоже не хочется.

Вот, к примеру, сегодня. Суббота. Утром, когда я проснулась у меня началось свободное время. Часов до 6 вечера. Еще хорошо, что пока я завтракала, прекратился дождь. Я решила, что главное – не сидеть дома. Пошла в кафе – поболтать с Лейсан по скайпу, потом нашла почту, прошлась по центру, наткнулась на рынок – купила свежую свеклу (!!) – это здесь большая редкость – зачем она вообще нужна? – теперь вот будет из чего борщ сварить. Кстати, продавщица сказала, что она сама ее выращивает и что у свеклы нужно тоже есть листья (что меня удивило), а еще, узнав, что я из России, предложила мне гречку – вы же, говорит, ее любите – у меня есть тут одна клиентка из России – я знаю)).

Так вот, дальше я дошла до океана, сделала пару звонков в Россию и, найдя деревянную скамейку на берегу (в основном, они все каменные), села писать вот это. Волны сегодня достаточно сильные – иногда даже немного захлестывает на каменную набережную. Но небо пока чистое – значит, может быть, пока не будет дождя. Ага, только я это напечатала на клавиатуре появились капли)). Но это так – мелочи. Почти и не дождь)).

Короче, пойду я в сторону дома – надо бы пообедать, опубликовать вот это, а потом уже и гостей встречать)) А от вас жду предложений касательно заполнения моего времени (я уже знаю, что можно читать, заниматься, «учить уроки», смотреть кино и гулять по городу)))), так что хотелось бы каких-то активных идей)) Заранее спасибо.

Galiza


Так называется эта провинция на неофициальном варианте галисийского языка. Существуют два варианта языка - официальный и неофициальный (более португализированный). Кстати, преподаватель истории Галисии (предмета, на который хожу просто из интереса – не буду сдавать экзамен) использует второй. Название области в официальном галисийском не отличается от испанского – Galicia.

Написать про Галисию я хотела уже давно. Но почему-то это оказалось очень сложно.

Это действительно очень интересное место. С одной стороны – я о нем ничего не знала, пока не приехала (да и сейчас не могу сказать, что знаю много). С другой стороны – здесь есть столько всего узнаваемого: два сосуществующих языка, борьба за культурную самобытность и так далее. Что-то напоминает Татарстан, что-то – русско-украинские отношения и споры. Кажется, второе даже больше.

Некоторые люди говорят, что единственное, что отличает Галисию от остальной Испании – язык. Другие хотят чуть ли не независимости. Третьи борются за сохранение культурной самобытности.

По всему городу развешаны плакаты в защиту галисийского языка – «Na defensa do Galego nin un paso atras» - «Ни шагу назад в защите галисийского».



Вот этот голубь – каждый вечер его красят, отмывают, и каждый жень снова появляется та надпись – в защиту какого-то местного анархиста, который сидит в тюрьме.

Но главное – здесь все-таки спокойно. Никто, кажется, ни с кем не конфликтует активно – да и с кем? Если только с правительством. По сути, все население Галисии- галисийцы.

На галисийском разговаривают. Достаточно много. На нем ведутся некоторые предметы в университете, есть телевидение. Музыка похожа на ирландскую, шотландскую – много волынки. Кажется, самая известная фолк-группа из Галисии – Luar na lubre. Вообще, здесь много говорят о кельтских традициях и корнях.

А еще, в Галисии очень часто идут дожди)).

понедельник, 9 ноября 2009 г.

Славянский reunion


Как оказалось, в университете кроме нас больше нет студентов из России (это оказалось уже давно – когда была встреча с университетским руководством – они говорили сколько откуда человек приехало к ним в этом году). Есть на филфаке еще одна русская девушка, которая живет уже 15 лет в Германии. И мы. Но зато есть еще человек 30 поляков. С некоторыми из них мы познакомились уже пару недель назад, но на этой неделе начали более тесное общение.

Во вторник к нам в гости пришли две польки. У нас был такой приятно-уютный ужин с разговорами о том, как мы похожи и как от нас отличаются испанцы, шутили ,что теперь и у нас и у них есть достойный соперник по стойкости к крепким напиткам)))), потом играли в твистер (игра, в которой нужно просто скручиваться в узел - местное приобретение Роксаны).

Пару дней назад мы были у них с ответным визитом. Кроме нас у них в гостях был экстраординарный испанец – его экстраординарность заключалась в том, что он очень хорошо говорил по-польски и прекрасно готовил. Снова мы много разговаривали, сравнивали языки, образы жизни и т.д.

Еще немного позже мы решили пойти куда-то в город – немного потанцевать. Здесь у нас случилось небольшое приключение: мы застряли в лифте. На первом этаже. Точнее, чуть ниже – сантиметров на 20-30. и дверь не открывалась. Хорошо, что не все поехали в лифте – двое были готовы всячески оказать нам поддержку снаружи – в их числе тот испанец. А вот внутри нас было пятеро. Мы сообразили, что это немного против правил (максимально – 4). Стали судорожно подсчитывать сумму наших килограммов – оказалось что-то около разрешенных трехсот. Продиктовали тем, кто снаружи, номер телефона службы поддержки. «Подождите минут 20». Смеясь и нервничая, мы решили, что если что, никто не понимает по-испански, и больше того, мы читаем только на кириллице – и поэтому не могли разобрать, что максимально можно заходить вчетвером.

К счастью, ничего объяснять не пришлось – приехал мастер и выпустил нас, немного поворчав, что нас было слишком много.. ))

После этого мы все-таки пошли танцевать, но уже через час, как говорится, «усталые, но довольные», побрели домой - на Cuatro Camiños.

понедельник, 2 ноября 2009 г.

Университет

Знакомство с университетом у нас началось уже 2 недели назад. В понедельник с утра мы поехали в международный отдел. Надо сказать, что университет в этом городе новый. Насколько я знаю, ему не больше 30ти лет. И находится он не далеко не в центре города. Я бы даже сказала, почти не в городе. На горе. Добираться туда нужно на специальном автобусе – universitario. Ехать недолго – минут 10-15. Кстати, здесь, как и в Казани, почти все автобусы красные – так что чувствуешь себя почти как дома)). А еще, университетским автобусом пользуются практически исключительно студенты - значит, уступать место никому не приходится). В международном отделе (первая университетская остановка – чуть выше подножия горы) нам сказали, что у нас есть две недели, чтобы окончательно определиться с предметами (matricularse). Далее мы направились на филфак (последняя университетская остановка – практически вершина). Посмотрели расписание, познакомились со зданием – пока искали кабинет нашего факультетского координатора, нашли компьютерный кабинет - наш главный пока доступ в интернет, обнаружили, что столовая на филфаке не работает (нужно спуститься остановку вниз по горе – на архитектуру).

И вот сегодня, спустя две недели мы наконец-то отдали документы со списком предметов в relaciones internacionales.Список оказался не слишком длинным)). Три предмета: español coloquial, gramatica normativa и cuestións de la literature española del siglo XVI (предмет, посвященный изучению «Дон Кихота». Еще мы ходим на курсы испанского для иностранцев. И еще я решила, что буду ходить на историю Галисии. Ходить, но не сдавать экзамен – предмет идет на галисийском языке, поэтому, я улавливаю только 70-80% информации, но все-таки интересно.

Итого, я учусь пять дней в неделю – с понедельника по пятницу. Но пока, кажется, не напряжно. Пара здесь длится ровно час. И перемен не существует. Формально, конечно)). Все занятия начинаются в 30 минут. Большинство пар – действительно «пары» - значит, два часа. Но такие занятия либо на практике идут полтора часа, либо с перерывом.

Под конец – маленькое замечание касательно популярности филологии. Я уже сказала, что наша остановка последняя. Так вот – нередко до нее доезжаем только мы. Ну, иногда с нами еще пара человек.